Baby Grand     あの娘
     (Duet With Ray Charles  by   BILLY JOEL )





Late at night        
夜も更けて
When it's dark and cold     
あたりが暗く、冷え冷えとしてくると、
I reach out        
誰かのぬくもりが欲しくなり、僕は、
For somone to hold     
そっと手を伸ばす
When I'm blue        
気分が沈むとき
When I'm lonely       
独りで寂しいとき、
She comes through      
彼女がそっと来てくれる
She's the only one who can    
僕を慰められるのは彼女だけ、
My baby grand         
僕の素敵な恋人
Is all I need          
欲しいのはあの娘(こ)だけなんだ

In my time         
いままで僕は
I've wandered everywhere     
世の中のあちこちを
Around this world       
彷徨い歩いて来た
She would always be there     
これからは いつもあの娘が一緒さ
Any day                
どんな日でも
Any hour                
どんな時でも、
All it takes           
必要なのは、
Is the power in my hands     
この手の中に感じる意欲だけ
My baby grand's        
素敵な僕の恋人
Been good to me        
あの娘は僕によくしてくれるんだ

I've had friends      
友だちもいたことはいたけど
But they slipped away     
いつの間にか どこかに行ってしまった
I've had fame        
名声も手に入れたけど、
But it doesn't stay     
ずっと続くものでもない
I've made fortunes      
財産も作ったけど
Spent them fast enough     
あっというまに使い果たしてしまった
As for women        
女性に関して言えば
They don't last with just one man    
一人の男だけでは満足できないものらしい 
But my baby grand        
だけど あの娘だけは
Will stand by me         
いつも傍らに寄り添っていてくれる

They say that no one's gonna play this on the radio   
They said the melancholy blues were dead and gone    
But only songs like these                         
Played in minor keys                             
Keep those memories holding on  

                      

                   
   
こんな曲じゃ ラジオはかけてくれないとみんな言う
    メランコリー・ブルースなんかもう廃れた過去のものだと言う
     だけど マイナー調子の
     こんなふうな曲こそ
     思い出を鮮やかに浮き彫りにしてくれるものだ


I've come far       
脇道に迷い込んだ人生を送っていたのは
From the life I strayed      
もうずっと昔のことさ
I've got scars         
飛び込みで演奏していた酒場では
From those dives' I played in    
いつも生傷が絶えなかった
Now I'm home         
結局  故郷に戻ってきた
And I'm weary        
もう すっかり疲れ果ててしまった
And in my bones          
骨の髄まで
Every dreary one night stand    
一夜興業の侘びしさがしみついてしまった
But my baby grand        
でも  素敵な僕の恋人が
Is coming home with me    
これからはいっしょに暮らしてくれる

   


Ever since this gig began     
この今の仕事が始まってからというもの
My baby grand's          
僕の素敵なあの娘は
Been good to me....         
いつもずっと優しくしてくれる.............




註;
心を許せるのはこの小さなピアノ(baby grand piano)だけだ、という歌詞。しかしまた、baby を普通の俗語として、”かわいい恋人”と訳しても、何のさしさわりもなく受け入れられる。一種の掛詞として使われている。軽く聞き流す人には生身の”恋人”、しかし、ビリー-ジョエルが尊敬し、娘の名前にもその名をもらった 
Ray へのメッセージとしては、ピアノこそが、唯一心を許せる.................... 


                              



  
Baby Grand (Duet With Ray Charles) 
              
by   BILLY JOEL            











A Matter of Trust

          ARTIST: Billy Joel



Some love is just a lie of the heart       心をごまかすだけの恋もある。
The cold remains of what began        情熱的に始まった恋だって、
with a passionate start        どこかはじめから冷たさを秘めたまま
And they may not want it to end      終わりにしたくないと思っても、
But it will, it's just a question of when    やがて破局がやってくる。時間の問題だ。
I've lived long enough to have learned    いままでの経験上 わかるんだ
The closer you get to the fire        火に近づけば近づくほど、
the more you get burned          火傷だってひどくなるんだ
But that won't happen to us         でも、僕たちの場合は別さ
'Cause it's always been a matter of trust    要するに 結局は信頼の問題さ


Now, I know you're an emotional girl     君は情の深い女だ それはわかっている
It took a lot for you          これまで世の中に失望せずにいられただけでも
to not lose your faith in this world     たいへんなことだよ
And I can't offer you proof      証拠を示すことは僕にはできないけど
But you're going to face a moment of truth 君はこれから真実にでくわすだろうさ
It's hard when you're always afraid  怖がってばかりじゃダメさ
You just recover            信頼が裏切られたトラウマから
when another belief is betrayed    抜け出せる?

So break my heart if you must  なんなら僕の心を傷つけてもいい
It's a matter of trust  お互い信頼しているかどうかが問題なのだから

You can't go the distance  抑圧が強すぎると
With too much resistance  最後までやりぬくことはできない
I know you have doubts   確かに 君は疑いでいっぱいだろう
But for God's sake don't shut me out  でも お願いだから僕を締め出さないでくれ


This time you've got nothing to lose  今回は 君には失うものは何もないだろ
You can take it, you can leave it,   受け取るのも、捨て去るのも、
whatever you choose       それは君の手中にある
I won't hold back anything    僕は何の邪魔もしないよ
And I'll walk away a fool or a king  愚か者でも王様でもどっちでもいい
Some love is just a lie of the mind  精神を偽っているだけの恋もある
It's make believe           時が過ぎ行くまで 
until its only a matter of time    見せ掛けだけに汲々とするだけさ
And some might have learned to adjust  それをまた意味ありげにしたり顔する連中もいる
But then it never was a matter of trust でも結局 そこには何の信頼も生まれない


   


I'm sure you're aware, love    多分 君も気がついているだろう、
We've both had our share of   お互いずいぶんと長い間、
Believing too long        信頼し続けてきたんだよね
When the whole situation was wrong  どんなにひどい状況であってもね

Some love is just a lie of the soul    魂を偽っているだけの恋もある
A constant battle            究極の心の安寧を求める
for the ultimate state of control     絶え間のない内部闘争さ
After you've heard lie upon lie     嘘の上に上塗りされた嘘を聞かされた後では
There can hardly be a question of why  どうして?と問うことさえできなくなるものだ
Some love is just a lie of the heart   心を偽っているだけの恋もある
The cold remains of what began    激しい情熱とともに始まった恋も
with a passionate start        いつしか冷めていく
But that can't happen to us      でも僕たちには関係ないね
Because it's always been      要するに
a matter of trust         すべては 信頼の問題なのさ





It's a matter of trust         ”
It's always been a matter of trust
      










JUST  THE  WAY  YOU  ARE
                             -------- Billy  Joel    1977
 
Don't go changing, to try and please me
You never let me down before
Don't imagine you're too familiar or I don't see you anymore...
 
I would not leave you in times of trouble
We never could have come this far
I took the good time, I'll take the bad times
I'll take you just the way you are
 
Don't go trying some new fashion
Don't change the color of your hair
You always have my unspoken passion
Although I might not seem to care
 
I don't want clever conversation
I just want someone that I can talk to easy........
I want you just the way you are
 
I need to know that you will always be the same old someone that I knew
What will it take till you believe in me
The way that I believe in you
 
I said I love you and that's forever
And this I promise from the heart
I could not love you any better
I love you just the way you are
 
 


 
僕をよろこばせようと  自分を変えてみせようなんて  しないでくれ
君が僕をがっかりさせたことなんて  
たったの一度もないんだよ
自分がありふれているからとか  
飽きられてしまうからなんて思っちゃダメだよ
 
君を離しはしないし  
つらい目にも会わせたりはしない 
ふたりでやっとここまで来れたんだから 
楽しい時を受け入れたんだから 
辛い時だってそうするつもりさ 
 
今のままでいてくれれば 僕はそれだけでいいんだ   
 
流行の服なんて着ないでおくれ 
髪の色も変えちゃダメだよ 
口に出しては言わないかもしれないし 
まるで気にかけていないみたいに見えるかもしれないけど 
いつも 君のことを想っているんだ  
 
気のきいた会話なんて、そんなのいらないよ  
疲れるだけだもの 
気やすく話しかけられる相手だったらそれでいいんだ  
今のままの君でいいんだ 
 
僕が知っている  あの昔のままの君でいてくれたら  
それでいいんだ  
僕が君のことを信じているのと同じように  
君が僕を信じてくれるようになるまで  
ほかに何があればいいんだろう  
 
いつまでも愛してるよ  
 
心から君に誓う  
もうこれ以上深くは愛せないくらいだよ
..........今のままの君でいて欲しいんだ 
 
 
 
 
 


 
「Honesty」
           Billy Joel
 
If you search for tenderness
It isn't hard to find
You can have the love you need to live
But if you look for truthfulness
You might just as well be blind
It always seem to be so hard to give

{Refrain}
Honesty such a lonely word
Everyone is so untrue
Honesty is hardly ever heard
Mostly what I need from you

I can always find someone
To say they sympathize
If I wear my heart out on my sleeve
But I don't want some pretty face
To tell me pretty lies
All I want is someone to believe

{Refrain}

I can find a lover
I can find a friend
I can have security
Until the bitter end
Anyone can comfort me
With promises again
I know, I know

When I'm deep inside me
Don't be too concern
I want to ask for nothing while I'm gone
But when I want sincerity
Tell me where else can I turn
'Cause you're the one that I depend upon

{Refrain}
 
 
 




「HONESTY」 オネスティー  誠実

あなたがもとめているのが優しさなら、  
見つけるのは難しくない。
生きていく上で必要な愛を得る事も出来よう。
しかしこの世で正直さを求めるとなると、
むしろ盲目になった方が良いくらい。
見つけるのはいつも本当に難しい。


誠実とはまことに淋しい言葉だ。
誰もがあまりにも不誠実だから。
誠実という言葉を耳にすることは少ないが、
しかしそれこそあなたから欲しいものなのだ。


私が何でも包み隠さず打ち明ければ、  
同情する、と言ってくれる人は
どこにでもいるものだ。
しかしきれい事の顔をして、きれい事の嘘をつく人は要らない。
私が欲しいのは信じられる人だ。


誠実とはまことに淋しい言葉だ。
誰もがあまりにも不誠実だから。
誠実という言葉を耳にすることは少ないが、
しかしそれこそあなたから欲しいものなのだ。


恋人をみつけることは出来よう。
友を得ることも出来よう。
安定を得ることも........。
いずれ苦い終焉がくるまでは、
誰でもお約束の言葉でもって  私を慰める事は出来る。
そうだ、それは知っている。

私が深く思いにひたっていても、  
余り心配しないで欲しい。
そういう時私は何も求めはしない。
しかし真摯さを求めたとき、
私はどこにそれを求めたら良いというのだ。
だってそれはあなたから欲しいものなのだから。

誠実さとはまことに淋しい言葉だ。  
誰もがあまりにも不誠実だから。
誠実という言葉を耳にすることは少ないが、
しかしそれこそあなたから欲しいものなのだ。






inserted by FC2 system